星期六, 11月 24, 2012

期待中國模式的《文字慾》

衷心建議應該開拍一套符合中國國情的《文字慾》,肯定會比這部《The Words》精彩得多。

當一位立志當作家的人,作品無人欣賞,卻意外發現一份精彩絕倫的手稿,你猜會怎樣?無論有意或無意,《The Words》的主角把這份手稿變成自己的小說拿去出版,一紙風行,然後原作者現身,但不求取回名利,然後呢?

一直有一種說法,喜歡文字的人,有說或多或少有一股風骨,真的嗎?咪玩啦,古今中外,世上大把懂文字的文棍,文壇妓女、打手一大籮,古代為文就是想中狀元,一將功成萬骨枯,文人也是如此。

也算是識字的毛澤東,文章充滿壓迫力,但歪理連篇,文壇上也算不是甚麼精品,但強國文人誰不懂毛語錄的一言片語?把其講話當唐詩背誦的亦大有人在,但連大作家莫言都要抄寫其延安講話,有誰敢說為的是想沾幾點文氣?

文人亦是常人,執到天掉在地的寶,卻發現是窮盡自己一生之力也難及的文字,其懊惱、嫉妒、感慨、痛心......一是毀滅她,一是佔有它,戲中的角色把小說佔有了,隨之而來是良心的譴責,佳作建構了他的一生,也毀了他的一生。

換了是中國模式可好看了,活脫脫是一部新版的《假如我是真的》,如果是有權有勢的高幹子弟,要做掛名作家實在容易,請幾位打手輪流打手槍,總有幾篇正中紅心,打得高潮泆起,要拿幾個獎實在容易。那些窮得太久的狂徒,殺人放火都有大條道理開脫,大學教授校長照抄論面也面不紅氣不喘,還膽敢隨時對天發誓是原創,那些劇本,外國絕對寫不出來。

不如加插一段改寫周星馳《審死官》的類似情節:

你說小說是你寫的?證據呢?不要來白撞,順勢控告你損害名譽,不過本人大人有大量,既往不咎,唔使多謝啦,你走啦!

趁莫言得獎鬧哄哄的當兒,有心人不妨把故事改篇一下,但小心文字慾變成文字獄,因為在強國,甚麼都會發生,那又是另一個劇本。

沒有留言: