星期三, 9月 21, 2005

《由希子的菠菜》

這不過是全球化社會裡最普通的愛情故事:漫浪掛帥的法國人 x 任性豪放的日本女孩,產生的化學作用總教人期待。

橋本由希子遇上日本男子掘口與法國漫畫家弗德利希.波雷(Frederic Boilet),由希子喜歡了掘口,卻先把電話號碼交給漫畫家,目的是要「順道」把號碼也交給掘口;由希子不知道,那一刻自己也被別人愛上了。

在等待掘口來電前,由希子答應跟漫畫家約會,在別具風情的法式追求攻勢下,由希子心動了,和漫畫家約定在掘口表態前,來一段有限期的異國戀。

漫畫家是第一身角主,透過畫格展現戀人的視線,細膩地記錄了深愛的由希子的一舉一動、一顰一笑,就連兩人在床上纏綿溫存的情境,也像電影裡的情慾鏡頭般,細緻地逐格重現。讀者開卷時,自然被安排站到男主角所處位置,變成由希子的愛慕者,也像在偷窺著一段輕柔的愛情故事。

漫畫家呈現這段情史時,先以相片作紀錄,再以電腦造出漫畫味道,成品既不是純粹的相片,也不是重新繪畫的漫畫,有一種虛擬與真實混合的感覺,很適合這個數碼相機盛行時代的胃口。看著、看著,讓人泛起要拿起相機,與愛人翻拍相同畫面的衝動。

為了貫徹法國與日本的crossover,漫畫家棄用法國漫畫常用的色彩,選擇以黑白、平裝的日本漫畫風格出版此書,被喻為是歐日混血的漫畫新品種(Nouvelle Manga),對歐洲漫畫來說是相當新鮮的類型,並已翻譯成多國語言版本。

木瓜、髮菜、鮑魚、車厘子……人的身體蘊藏著無限想像,被漫畫家形容為相當優雅的由希子的「菠菜」是哪部份?留待你去探索。

=============================================================


書名:《由希子的菠菜》 (l’Epinard de Yukiko)
ISBN: 986-81177-4-7
售價:250 元台幣 (二樓書店約售港幣83元)
作者:弗德利希.波雷(Frederic Boilet)
譯者:于尚白
開數:17x23 cm 黑白印刷、平裝
頁數:144頁




沒有留言: